05. "Скрижали": библейский журнал

Постоянная ссылка разделаhttps://elib.minda.by/handle/123456789/10

Информация

«Скрижали»: библейский журнал — специализированное научное издание, которое представляет исследования, посвященные изучению Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В период с 2011 по 2021 год журнал издавался в двух сериях: «Ветхозаветные исследования» и «Новозаветные исследования». С 2021 года выходит в свет не реже двух раз в год. Журнал предназначен для богословов, религиоведов, культурологов, а также всех, кто интересуется библеистикой. В качестве приложения к альманаху издаются научные монографии, посвященные рассмотрению отдельных проблем современной библеистики, а также сборники статей студентов. Журнал участвует в организации и проведении научных конференций по библеистике, в том числе студенческих конференций.

Главный редактор, составитель и учредитель журнала — архимандрит Сергий (Акимов, Виталий Викторович), доктор богословия, профессор, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Мефодия и Кирилла.

«Скрижали» включены в Общецерковный перечень рецензируемых изданий, в которых должны публиковаться результаты исследований соискателей церковных ученых степеней доктора богословия, доктора церковной истории и кандидата богословия.

Зарегистрированы в Российском индексе научного цитирования (РИНЦ), договор № 112-03/2017 от 09.03.2017 г.

Рекомендованы к изданию кафедрой библеистики и богословия Минской духовной академии.

Сайт библейского альманаха "Скрижали"

Просмотреть

Результаты поиска

Показано 1 - 10 из 10
  • Изображение обложки
    Публикация
    Екклесиаст и Исайя: пророческий голос сына Давида, царя в Иерусалиме
    (Минская духовная академия, 2024) Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    Книга Екклесиаста традиционно относится к произведениям литературы мудрости и к числу учительных книг Библии. С одной стороны, она известна своим критическим взглядом на ряд традиционных библейских представлений, с другой стороны, она отличается противоречивым характером размышлений. Поэтому в ней можно услышать два голоса. Один из них выражает сомнения, другой – отстаивает общепринятые религиозные представления. Сравнительный анализ Книги Екклесиаста и Книги пророка Исайи позволяет обозначить второй голос Книги Екклесиаста как голос пророческий. Подобно библейским пророкам, Екклесиаст жалуется на несправедливость в этом мире и напоминает о Божественном суде, он говорит о том, что Бог накажет грешников и передаст их собственность праведникам, он жалуется на некомпетентность правителей и указывает на нарушение общественной иерархии как на источник бед, он недоволен поведением женщин, он обеспокоен проблемой смерти, он намекает на последний суд. Кроме того, размышления Екклесиаста о страданиях невинных праведников можно сопоставить с пророчеством Исайи о страданиях невинного Раба Господня.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Проблемы перевода и толкования Еккл. 1:3
    (Минская духовная академия, 2023) Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    Статья посвящена проблемам перевода и интерпретации Еккл. 1:3. Данный стих рассматривается как в контексте рассказа Книги Бытие о грехопадении, так и в контексте самой Книги Екклесиаста – ближайшем и общем. Риторический вопрос третьего стиха раскрывает содержание второго стиха и является его продолжением. Этот вопрос является одним из главных вопросов всей книги. Одновременно с этим, он начинает фрагмент Еккл. 1:3 – 3:9, который имеет хиастическую структуру. В статье дается анализ русских и ряда английских переводов, которые предлагают различные варианты понимания текста. Автор статьи считает, что поскольку Екклесиаст сознательно создавал сложный для понимания текст, при переводе нельзя упрощать этот текст. В тех случая, когда текст отличается вариативностью, эту вариативность важно сохранять. Иудейские комментаторы стремились смягчить скептическое настроение Екклесиаста. Они противопоставляли обычный земной труд и труд по изучению Торы, который имеет ценность «выше солнца». Христианские комментаторы развивали иудейскую традицию толкования, при этом они рассматривали этот стих в контексте Нового Завета и его учения о важности добрых дел.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Проблемы перевода и толкования Еккл. 1:2
    (Издательство Минской духовной академии, 2022) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье анализируются проблемы толкования и перевода Еккл. 1:2. Этот стих рассматривается и в контексте Ветхого Завета, и в контексте всей Книги Екклезиаста. В центре внимания автора находится еврейский термин hebel, его буквальное и метафорическое значения, история его интерпретации и различные варианты перевода на русский и английский языки. В статье рассматриваются и современные западные подходы к пониманию hebel. Поскольку этот термин имеет много значений, а его повторение в тексте книги придает повествованию внутренний ритм, автор статьи считает правильным при переводе Книги Екклезиаста оставлять данный термин без перевода. Также в статье дается обзор толкований Еккл. 1:2 в еврейской традиции и в древней христианской литературе. Автор предлагает рассматривать Еккл. 1:2 и всю Книгу Екклезиаста как своего рода плач Адама, который был изгнан из рая, потерял бессмертие и был обречен на тяжелый труд.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Надписание Книги Екклезиаста (Еккл. 1:1) и древнеегипетские гробничные биографии вельмож
    (Минская духовная академия, 2021) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматривается связь первого стиха библейской Книги Екклезиаста с заголовками древнеегипетских гробничных биографий вельмож. Для толкования Книги Екклезиаста важно определить жанр, в котором написана данная книга. Современные исследователи считают ее и поучением, и царским завещанием, и жалобой, и царской автобиографией. Книга Екклезиаста имеет черты всех указанных жанров. Сходные с данной книгой древнеегипетские тексты имели нередко псевдоэпиграфическое авторство, как и Книга Екклезиаста. Надписание библейской книги имеет сходство и с начальными словами древнеегипетских гробничных биографий. Сходство начальных слов поучений, гробничных биографий, а также царских древнеегипетских славословий поднимает вопрос об истории развития древнеегипетской литературы в целом, истоком которой могут являться и гробничные биографии вельмож, и царские славословия. Гробничные биографии вельмож важны и при изучении фрагмента Еккл. 2:4–11, где царственный автор библейской книги описывает свою активную и плодотворную земную деятельность. Сравнительный анализ текстов показывает, что библейский автор использовал элементы древних литературных жанров для достижения особых целей своего произведения. Эти элементы были важны для того, чтобы рассуждения Екклезиаста о мимолетности и бессмысленности жизни и деятельности человека вызывали наибольшее доверие у читателя.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Надписание Книги Екклезиаста (Еккл. 1:1) и древнеегипетские дидактические памятники
    (Минская духовная академия, 2020) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматривается связь первого стиха библейской Книги Екклезиаста с заголовками древнеегипетских дидактических текстов. Для толкования Книги Екклезиаста важно определить жанр, в котором написана данная книга. Современные исследователи считают ее и поучением, и царским завещанием, и жалобой, и царской автобиографией. Книга Екклезиаста имеет черты всех указанных жанров. Сходные с данной книгой древнеегипетские тексты имели нередко псевдоэпиграфическое авторство, как и Книга Екклезиаста. У исследователей нет единого мнения о том, является ли Еккл. 1:1 надписанием книги, или частью ее пролога. Сравнение ее текста с древнеегипетскими произведениями свидетельствует о том, что первый стих является, скорее всего, прологом. Структура первого стиха соответствует структуре надписаний древнеегипетских дидактических произведений, где, как правило, указывался характер содержания текста, автор, род деятельности автора, его место пребывания и родство. Екклезиаст подражал древним ближневосточным авторам, он составил назидательный текст от имени мудрого и богатого царя. Царский статус автора был необходим для того, чтобы читатель с особым доверием отнесся к его необычным рассуждениям и словам. А надписание книги прямо указывало читателю на то, что это произведение относится к литературе мудрости и достойно особого внимания.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Гимн мимолетной упорядоченности: особенности структуры и содержания Еккл. 3:1–9
    (Минская духовная академия, 2018) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматриваются проблемы перевода и интерпретации Еккл. 3:1, а также вопросы о структуре фрагмента Еккл. 3:1–9 и возможном поиске закономерностей в структуре данного отрывка. Автор предлагает рассматривать гимн Еккл. 3:1–9 как часть скептических рассуждений Екклезиаста. Этот подход позволяет изменить оценку ряда речений гимна третьей главы.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Нечестие на месте правды: комментарий на Еккл. 3:16
    (Минская духовная академия, 2018) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье анализируется отрывок Еккл. 3:16, в котором автор книги обращает внимание на несправедливый человеческий суд. Данный отрывок рассматривается в контексте библейских текстов и текстов литературы мудрости Древнего Египта. Особое внимание уделяется проблемам перевода и толкования этого стиха, которые связаны с отличиями в еврейском и греческом текстах. При решении этих проблем важно учитывать структуру и литературные особенности фрагмента. Автор статьи полагает, что переводчики и толкователи Еккл. 3:16 должны опираться в первую очередь на еврейский масоретский текст как наиболее точный.
  • Изображение обложки
    Публикация
    "Нет ничего нового под солнцем": проблемы толкования Еккл. 1:9–11
    (Минская духовная академия, 2019) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматривается отрывок Еккл. 1:9–11, в котором подчеркивается, что в мире не происходит ничего нового. Этот отрывок отражает скептическое настроение Екклезиаста и рассматривается в статье в контексте Книги Екклезиаста, истории Вавилонского плена, а также в контексте древней литературы мудрости. Автор анализирует также христианскую и иудейскую традицию толкования Еккл. 1:9–11.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Проблемы перевода Еккл. 1:10–11
    (Минская духовная академия, 2019) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматривается сложности, возникающие при переводе отрывка Еккл. 1:10–11, в котором подчеркивается, что в мире не происходит ничего нового, и все, что происходит, будет предано забвению. Затрагиваются разные подходы, характерные для славянских, русских и английских переводов данного текста.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Проблемы перевода Еккл. 1:9
    (Минская духовная академия, 2020) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматривается сложности, возникающие при переводе отрывка Еккл. 1:9, в котором подчеркивается, что в мире не происходит ничего нового, все, что было, то и будет. Затрагиваются разные подходы, характерные для славянских, русских и английских переводов данного текста, а также для древних церковных толкователей отрывка.
"Скрижали" © 2011-2020 http://luhot.ru/