05. "Скрижали": библейский журнал

Постоянная ссылка разделаhttps://elib.minda.by/handle/123456789/10

Информация

«Скрижали»: библейский журнал — специализированное научное издание, которое представляет исследования, посвященные изучению Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В период с 2011 по 2021 год журнал издавался в двух сериях: «Ветхозаветные исследования» и «Новозаветные исследования». С 2021 года выходит в свет не реже двух раз в год. Журнал предназначен для богословов, религиоведов, культурологов, а также всех, кто интересуется библеистикой. В качестве приложения к альманаху издаются научные монографии, посвященные рассмотрению отдельных проблем современной библеистики, а также сборники статей студентов. Журнал участвует в организации и проведении научных конференций по библеистике, в том числе студенческих конференций.

Главный редактор, составитель и учредитель журнала — архимандрит Сергий (Акимов, Виталий Викторович), доктор богословия, профессор, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Мефодия и Кирилла.

«Скрижали» включены в Общецерковный перечень рецензируемых изданий, в которых должны публиковаться результаты исследований соискателей церковных ученых степеней доктора богословия, доктора церковной истории и кандидата богословия.

Зарегистрированы в Российском индексе научного цитирования (РИНЦ), договор № 112-03/2017 от 09.03.2017 г.

Рекомендованы к изданию кафедрой библеистики и богословия Минской духовной академии.

Сайт библейского альманаха "Скрижали"

Просмотреть

Результаты поиска

Показано 1 - 10 из 21
  • Изображение обложки
    Публикация
    Еккл. 1:2 в контексте литературы Древнего Ближнего Востока
    (Издательство Минской духовной академии, 2023) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматриваются связи Еккл. 1:2 с литературой Древнего Ближнего Востока и их влияние на понимание и перевод этого стиха библейской книги. Многие современные толкователи считают, что стих Еккл. 1:2 является результатом работы редактора. Однако сравнение первых стихов Книги Екклезиаста с прологами древних египетских и месопотамских дидактических памятников, а также с древними египетскими гробничными биографиями вельмож показывает, что пролог, в котором говорится об авторе в третьем лице, отражает особую древнюю повествовательную технику. Поэтому весь текст библейской книги следует воспринимать как текст единого богодухновенного автора, который представляет Екклезиаста (Соломона) и сам же вкладывает в его уста размышления о смысле жизни и деятельности человека. С учетом широкого употребления подобной повествовательной техники в древней литературе, при современных переводах лучше сохранять литературную форму еврейского оригинала. Также в литературе Древней Месопотамии мы встречаем использование терминов, которые обозначают движение воздуха, для выражения мимолетности, тщетности, иллюзорности жизни и деятельности человека. Смысловая и метафорическая близость данных терминов к таким ключевым терминам Книги Екклезиаста, как hebel и ruah, говорит о том, что при переводе сложного еврейского термина hebel предпочтительнее использовать слова, которые имеют отноше ние к теме суетности и отражают движение воздуха. Имея литературные параллели с текстами народов Древнего Ближнего Востока, Книга Екклезиаста, тем не менее, является частью единого Священного Писания, выражает библейские идеи и приоритеты.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Проблемы перевода и толкования Еккл. 1:2
    (Издательство Минской духовной академии, 2022) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье анализируются проблемы толкования и перевода Еккл. 1:2. Этот стих рассматривается и в контексте Ветхого Завета, и в контексте всей Книги Екклезиаста. В центре внимания автора находится еврейский термин hebel, его буквальное и метафорическое значения, история его интерпретации и различные варианты перевода на русский и английский языки. В статье рассматриваются и современные западные подходы к пониманию hebel. Поскольку этот термин имеет много значений, а его повторение в тексте книги придает повествованию внутренний ритм, автор статьи считает правильным при переводе Книги Екклезиаста оставлять данный термин без перевода. Также в статье дается обзор толкований Еккл. 1:2 в еврейской традиции и в древней христианской литературе. Автор предлагает рассматривать Еккл. 1:2 и всю Книгу Екклезиаста как своего рода плач Адама, который был изгнан из рая, потерял бессмертие и был обречен на тяжелый труд.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Надписание Книги Екклезиаста (Еккл. 1:1) и древнеегипетские гробничные биографии вельмож
    (Минская духовная академия, 2021) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В статье рассматривается связь первого стиха библейской Книги Екклезиаста с заголовками древнеегипетских гробничных биографий вельмож. Для толкования Книги Екклезиаста важно определить жанр, в котором написана данная книга. Современные исследователи считают ее и поучением, и царским завещанием, и жалобой, и царской автобиографией. Книга Екклезиаста имеет черты всех указанных жанров. Сходные с данной книгой древнеегипетские тексты имели нередко псевдоэпиграфическое авторство, как и Книга Екклезиаста. Надписание библейской книги имеет сходство и с начальными словами древнеегипетских гробничных биографий. Сходство начальных слов поучений, гробничных биографий, а также царских древнеегипетских славословий поднимает вопрос об истории развития древнеегипетской литературы в целом, истоком которой могут являться и гробничные биографии вельмож, и царские славословия. Гробничные биографии вельмож важны и при изучении фрагмента Еккл. 2:4–11, где царственный автор библейской книги описывает свою активную и плодотворную земную деятельность. Сравнительный анализ текстов показывает, что библейский автор использовал элементы древних литературных жанров для достижения особых целей своего произведения. Эти элементы были важны для того, чтобы рассуждения Екклезиаста о мимолетности и бессмысленности жизни и деятельности человека вызывали наибольшее доверие у читателя.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Книга Екклезиаста и древнеегипетские поучения царей
    (Ковчег, 2011) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    Библейская Книга Екклезиаста имеет общие черты с целым рядом древнеегипетских литературных произведений. Это сходство касается и формы, и содержания. Среди таких древнеегипетских произведений находится «Песнь арфиста», «Разговор разочарованного со своим Ба», «Размышления Хахаперрасенеба со своим сердцем», «Обличения поселянина». Поскольку Книга Екклезиаста включает размышления, написанные от имени царя, а также имеет фрагменты с явно назидательным характером, вполне резонно сопоставить ее и с древнеегипетскими царскими поучениями.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Древнеегипетские «Обличения поселянина» и библейская Книга Екклезиаста
    (Ковчег, 2011) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    Книга Екклезиаста, включающая размышления о месте человека в мире, сетования об окружающей человека несправедливости, напоминает, помимо прочего, и текст одного из шедевров классической египетской литературы, известного древнеегипетского сочинения, которое называют «Красноречивый крестьянин», или «Обличения поселянина».
  • Изображение обложки
    Публикация
    «Что есть благо?»: поиск блага в месопотамском «Разговоре господина с рабом» и библейской Книге Екклезиаста
    (Ковчег, 2012) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    Месопотамский памятник «Разговор господина с рабом», созданный около Х века до Р. Х. имеет целый ряд параллелей с библейской Книгой Екклезиаста. Это обусловлено тем, что оба этих памятника принадлежат к так называемой литературе мудрых, которая имела межнациональный характер и была распространена на географическом пространстве, которое можно назвать библейским миром. Сходство между рассматриваемыми памятниками касается и их диалогичного характера, и их внимания к проблемам жизни и смерти, проблеме смысла человеческой деятельности, и их общего пессимизма, их отношения к женщине, их признания непостижимости мудрости, а также наличия юмористических элементов. Объединяет их и поиск блага.
  • Изображение обложки
    Публикация
    Древнеегипетские «Речения Ипувера» и библейская Книга Екклезиаста
    (Ковчег, 2012) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    Выражая пессимистический взгляд на этот мир, автор Книги Екклезиаста вспоминает царящую в этом мире не-справедливость и социальные потрясения, оказывающие негативное воздействие на человеческую жизнь. О несчастьях, несправедливости говорится и в целом ряде древнеегипетских произведений, имеющих диалогичный характер – в «Разговоре разочарованного со своим Ба» и «Размышлениях Хахаперрасенеба со своим сердцем». Подобные темы звучат также в «Речениях Ипувера» и «Пророчестве Неферти».
  • Изображение обложки
    Публикация
    Аккадский «Эпос о Гильгамеше» и библейская Книга Екклезиаста
    (Ковчег, 2013) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
  • Изображение обложки
    Публикация
    Шумерское произведение «Ничто не имеет значения…» и библейская Книга Екклезиаста
    (Ковчег, 2013) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
  • Изображение обложки
    Публикация
    «Вавилонская теодицея» и библейская Книга Екклезиаста
    (Ковчег, 2014) Акимов, Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит); Сергий (Акимов, Виталий Викторович; архимандрит)
    В первой половине XI века до Р. Х. появилась аккадская поэма «Мудрый муж, постой, я хочу рассказать тебе»1, которую обычно называют «Вавилонской теодицеей». Поэма написана вавилонским жрецом-заклинателем Эсагилкиниуббибом. Начальные клинописные знаки строк этой поэмы образуют акростих: «Я – Эсагилкиниуббиб, заклинатель, чтущий бога и царя»2. Поэма имеет форму диалога между Страдальцем и утешающим его Другом.
"Скрижали" © 2011-2020 http://luhot.ru/