Проблемные места масоретского текста Книги Екклезиаста в новом русском переводе под редакцией М. П. Кулакова и М. М. Кулакова

Аннотация

Появление каждого нового перевода Библии на русский язык является значительным событием в современной отечественной библеистике. Однако дать оперативную объективную оценку тому или иному библейскому переводу сложно, для этого требуется длительная аналитическая работа целого ряда специалистов. Чаще всего первая реакция сводится к разбору нескольких наиболее известных и важнейших для той или иной конфессии отрывков, после чего делается поспешный вывод о качестве всего переводческого труда. В этой связи, нам представляется что для взвешенной оценки нового перевода под редакцией М. П. Кулакова и М. М. Кулакова, опубликованного в ББИ, потребуется некоторое время.

Описание

Ключевые слова

Экзегетика Ветхого Завета, Книга Екклезиаста, Библейский перевод, Масоретский текст

Библиографическое описание

СКРИЖАЛИ. - 2015. – Выпуск 10. – (Серия "Ветхозаветные исследования"). – С. 6-15.

Постоянная сслыка

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced