2019: Труды Минской духовной академии №16

Постоянная ссылка коллекцииhttps://elib.minda.by/handle/123456789/196

Просмотреть

Результаты поиска

Показано 1 - 1 из 1
  • Изображение обложки
    Публикация
    Переводческая деятельность московских Розенкрейцеров
    (Минская духовная академия, 2019) Нелидкин, Василий Викторович; иерей
    Часть переводов Якова Беме, сделанных С. И. Гамалеей, бесследно пропала, последний их владелец – издатель Бурцев. Многие розенкрейцеры московской ложи «Латона» занимались переводами мистической литературы с европейских языков, в основном немецкого и французского. В «Герметическую библиотеку» Н. И. Новиковым и С. И. Гамалеей включены разнообразные теософские, каббалистические и алхимические сочинения. Однако московские розенкрейцеры переводили не только мистическую литературу. Ими были сделаны многочисленные переводы научных изданий по химии, агрономии, экономике и т. д. Московские розенкрейцеры и стипендиаты их переводческой семинарии переводили святоотеческие писания, среди них были как светские люди, так и в сане. Некоторые из последних заняли руководящие позиции в Православной Церкви. Масонские переводы на русский язык повлияли на его семантическое развитие.
© Коллектив авторов, 2019. © Оформление. Издательство МинДА, 2019.