Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elib.minda.by/handle/123456789/463
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Самков, Михаил Викторович, священник | - |
dc.date.accessioned | 2020-07-04T10:58:58Z | - |
dc.date.available | 2020-07-04T10:58:58Z | - |
dc.date.issued | 2012 | - |
dc.identifier.citation | СКРИЖАЛИ. - 2012. – Выпуск 3. – (Серия "Ветхозаветные исследования"). – С. 127-140. | ru_RU |
dc.identifier.isbn | 978-985-7006-65-6 | - |
dc.identifier.uri | http://elib.minda.by/handle/123456789/463 | - |
dc.description.abstract | Перевод – очень сложное, комплексное явление, к которому нельзя относиться просто как к поиску эквивалентных слов. Согласно теории скопоса, перевод – это всегда поиск тех лингвистических средств, которые могли бы наилучшим образом передать смысл оригинального текста в данной коммуникативной ситуации, и именно эта ситуация определяет выбор. Особенности перевода определяются той целью, для которой он выполняется, и той функцией, которую он будет осуществлять в той или иной общине. | ru_RU |
dc.language.iso | ru | ru_RU |
dc.publisher | Ковчег | ru_RU |
dc.subject | Библейский перевод | ru_RU |
dc.subject | Библейская текстология | ru_RU |
dc.subject | Идеология | ru_RU |
dc.title | Идеология и перевод Библии. Перевод Бубера-Розенцвейга | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | "Скрижали". Выпуск № 3 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
_Skrizhali_3_127-140.pdf | 292.7 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.