Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.minda.by/handle/123456789/411
Название: Отчуждающий перевод Библии
Авторы: Самков, Михаил Викторович, священник
Ключевые слова: Библейский перевод
Библейская текстология
Дата публикации: 2014
Издательство: Ковчег
Библиографическое описание: СКРИЖАЛИ. - 2014. – Выпуск 8. – (Серия "Ветхозаветные исследования"). – С. 116-133.
Аннотация: Функционалистский подход к переводу утверждает, что тип переводного текста, а также стратегия его создания определяются функцией перевода в конкретной коммуникативной ситуации. Всякий текст создается внутри конкретной ситуации, которая определяется совокупностью прагматических факторов (время и место создания, участники переводческого процесса, их мотивы, средства коммуникации), а также герменевтическими предпосылками, на которых основывается аудитория при прочтении перевода. В зависимости от прагматических особенностей коммуникативной ситуации, одна и та же информации может быть по-разному структурирована и передана при помощи разных лингвистических средств. Поэтому для создания адекватного (функционального) переводного текста переводчик должен учитывать базовые параметры коммуникативной ситуации.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.minda.by/handle/123456789/411
ISBN: 978-985-7086-95-5
Располагается в коллекциях:"Скрижали". Выпуск № 8

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
_Skrizhali_8_116-133.pdf382.95 kBAdobe PDFМиниатюра
Просмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.